Den gudomliga komedin
var det första italienska verket som
skrev på folkspråk, en dåtida
italienska, och inte som brukligt på
latin. Anders Cullhed, professor
emeritus i litteraturvetenskap - Nordens
stora Danteauktoritet - har med sin nya
bok: Dante den förste författaren. Hans
liv och värld, Natur & Kultur skänkt oss
den mest ambitiösa biografin över Dante
på svenska.
Bokens titel: Dante den förste
författaren. Hans liv och värld
Författare: Anders Cullhed
Förlag: Natur & Kultur
Dante har med sina
två huvudverk, traktaterna Om
vältalighet på folkspråket och Monarkin,
liksom några mindre arbeten på vers och
prosa jämte samtliga tretton brev som
bevarats i hans namn på latin. Det står
klart för oss att han blev lika
hemmastad i den klassiska romerska
diktningen som han var med sina
kunskaper om den medeltida bibeln.
När han började att
skriva på Den gudomliga komedin kallade
han endast verket för Komedin, och
epitetet "gudomlig" lär ha tillfogats av
Giovanni Boccaccio. Första gången det
den nya titeln förekommer i tryck är i
Giolitos venetianska upplaga från 1555
som är redigerad av Ludovico Dolce.
Det Florens Dante
levde och verkade i var att döma av
flera stycken i Komedin en region i akut
kris. Dantes verk eftersom själva kärnan
eller åtminstone den röda tråden genom
hans liv under närmare fyrtio år, från
1280-talet till hans död 1321, är hans
autofiktiva diktning, skriver Anders
Gullhed.
Verket har periodvis
varit mer eller mindre bortglömt - men
har varit inspiration för många moderna
författare - såsom James Joyce, T.S.
Eliot och William Blake. Men flera
illustratörer har illustrerat hans verk.
Vi har själva hela hans verk i - fransk
översättning - hemma i bostaden med
titeln: La Divine Comédie med 136
illustrationer av Gustave Doré.
Verket omfattar 100
sånger (canti) på cira 150 rader
vardera, uppdelade i tre delar: Inferno
(helvetet - 33 sånger), Purgatorio
(Skärselden - 33 sånger) samt Paradiso,
(Paradiset - 33 sånger. I början finns
det även en inledande sång, och således
blir det 100 sånger allt som allt.
Originalet är skrivet på en föregångare
till det italienska skriftspråket, med
ett av Dante själv påfunnet versmått -
terzinen.
För den som läser
Dantes gudomliga komedi är det framför
allt tre omständigheter, som Anders
Cullhed pekar på, som är viktiga att
känna till om det medeltida Italien:
regionens speciella ställning i ett
storpolitiskt europeisk sammanhang, dess
administrativa splittring och slutligen
den säregna kombinationen av ekonomisk
högkonjunktur, politiskt reformarbete
och de hätska interna konflikter som kom
att känneteckna flera av de sedan
1000-talet framväxande kommunerna i det
splittrade Italien.
Det var ett välde som
stod modell för alla senare kejserliga
ambitioner och vars språk, latinet, var
såväl de lärdas som Påven och Kyrkans
och till stor del också
administrationens språk genom hela den
europeiska medeltiden. Sist men inte
minst började från och med 1200-talet
norra och mellersta Italien framstå som
dominerande kraftkällor för kontinentens
ekonomi.
När Dante- innan han
blev förföljd och förvisad - gett sig in
i den florentinska lokalpolitiken kunde
han knappast ana vilket minfält han
beträdde. Från november 1295 till april
1296 deltog Dante nämligen i
folkkaptenens speciella råd, omfattande
sex ledamöter från varje sesto i
Florens. Dante, framgår det av
mötesprotokollet, röstade med
majoriteten. Där hade han uttryckligen,
bland uttalat sig emot militärt bistånd
till påven, vilket blev hans fall och
landsförvisning. Dokumentationen av
Dantes förehavanden under den påtvingade
exilen är knapphändig och för tidsrymden
1304 -1306 närmast obefintlig.
Tvärs igenom
landsflyktens grämelse kom Dante aldrig
ifrån sin bundenhet till hemkommunen, i
hans samtid känd som Fiorenza. Trots att
han blev förföljd och hotad med
dödsstraff och bli bränd på bål förblev
han stolt över sin hemstads romerska
arvedel.
Under sin ofrivilliga
landsflykt bad han om ursäkt till alla.
Till var och en av Italiens furstar och
till den heliga Stadens senatorer,
liksom till hertigarna, markiserna,
grevarna och folken, Dante Alighieri,
betraktar sig själv som en florentinare
i oförskylld landsflykt ber om frid,
utan att kunna få tillåtelse att
återvända till Florens. Ingenting
hjälper som skulle tillåta Dante
Alighieri att återvända till Florens,
utan att straffas, efter 15 år i exil.
Men ryktet om Dantes
diktarepos hade redan fått stor
spridning redan när han befann sig i
exil. Särskilt den del av Komedin som
kallades för Inferno, han var känd av
många, både män och kvinnor, var han än
råkade befinna sig. Då han vid ett
tillfälle passerade förbi en port där
det satt flera kvinnor, sade en av dem
med låg röst, som han råkade höra:
"Kvinnor, ser ni, där kommer han som
beger sig till helvetet - och kommer
tillbaka när han vill - och för med sig
nyheter från dem där nere".
Genom sitt huvudverk
Komedin återkom Dante till övertygelsen
att också en folkspråklig rimsmed kunde
agera poeta på jämställd fot med de
namnkunniga diktarna från det gamla Rom.
Dantes färdkamrat genom två av de tre
hinsidersrikena var ingen mindre än
Vergilius, forntidens största skald, ett
under av inte bara språklig briljans
utan likaså - som medeltiden uppfattade
honom - en närmast övernaturlig vishet.
Dante avled i Ravenna
på kvällen den 13 eller under natten
mellan den 13 och 14 september 1321.
Hans siste uppdragsgivare, Guido Novello,
blev uppenbart tagen av den store
diktarens frånfälle och gav honom en
ståtlig begravning. Dantes bistra
levnadsöde skildras av Anders Cullhed -
på ett insiktsfullt och mästerligt sätt
- så det är lätt att förstå bakgrunden
till både Komedin och Dantes övriga
författarskap.
Mats Lönnerblad