[Hemsida] [Brf-direkt] [Skicka vykort] [Tipsa ditt nätverk]


Lejonet och lammet
Av Mats Lönnerblad - Bankrättsföreningen - 18 mars 2009

Legenden om vampyrer är äldre än kristendomen. Vampyrlegendens rötter var starka främst i sydöstra Europa, i Grekland, Ungern, Serbien och Transylvanien. Medan norra Europa hade sina häxjakter under 1600-talet hade östra Europa sina ”Vampyrjakter”.

Den litterära traditionen om vampyrer började i England. Med dikter som Coleridges Christabel (1816) och Polidores The Vampire (1816) Det verkligt stora litterära genombrottet om vampyrer kom när Bram Stoker 1897, skrev sin berömda bok Dracula, vars senaste svenska upplaga publicerats av Bokförlaget H:ström (2008) i en modern översättning av Maila Hämäläinen och med efterord av Arthur Isfelt.

Om man för hundra år sedan läste Dracula och förfasades över skräcken för det makabra och okända, läser man den kanske i dag förfasad över Draculas ”sexuella imperialism”, skriver Arthur Isfelt i efterordet till Bram Stalkers Dracula. Draculas drivande tema är den övergripande frågan om vad sanning, verklighet och tro egentligen innebär; det är filosofins grundstommar, som behandlas i boken, inbäddat i en stark berättelse som inte kan annat än att gripa tag i sina läsare.

Freud menade att vampyren tjänade samma syften som spöken eller vålnader, att de frammanade oändligheten, men oändligheten som en förbannelse – livet i döden och döden i livet. Den som är ”odöd” har ingen plats, varken på den här sidan graven, eller den andra.

Dracula
Författare Bram Stalker
Översättning: Maila Hämäläinen
Efterord: Arthur Isfelt

Idén till Dracula fick Stoker i en dröm, liksom Stevenson fick sin till Dr Jekyll och Mr Hyde och Shelley till sin historia om Frankenstein. Dessa olika skräck – och vampyrhistorier har inte åldrats nämnvärt. Romanerna har bara antagit nya skepnader. Den senaste i raden är Stephanie Meyers fyra sinnliga och utomordentligt väl gestaltade ungdomsromaner om den spännande och stormande kärlekshistorien mellan Edward och Isabella.

Om jag kunde drömma
Författare: Stephanie Meyer
Översättning: Carina Jansson
Förlag: Wahlströms Bokförlag, 2006

När jag hör din röst
Författare: Stephanie Meyer
Översättning: Carina Jansson
Förlag: Wahlströms Bokförlag, 2007

Ljudet av ditt hjärta
Författare: Stephanie Meyer
Översättning: Carina Jansson
Förlag: Wahlströms Bokförlag, 2008

Så länge vi båda andas
Författare: Stephanie Meyer
Översättning: Carina Jansson
Förlag: Wahlströms Bokförlag, 2009

Stephanie Meyer gick ut från Birmingham Young University med examen i engelsk litteratur. Hon bor med sin man och tre söner i Glendale, Arizona. Hon är troende mormon. Hennes böcker har sålts i stora upplagor över hela världen.

Det har hittills kommit ut fyra böcker, som kallas för Twilightserien på Wahlströms bokförlag. Alla böckerna är översatta av Carina Jansson. ”Om jag kunder drömma” (2006) ”När jag hör din röst” (2007) ”Ljudet av ditt hjärta” (2008) ”Så länge vi både andas” (2009)

Dessutom har en film ”Twilight” redan spelats in som är baserad på den första boken och fortsättningen på denna första film lär också följa. Filmen ”Twilight” är trogen den första romanen, och kompletterar den på ett bra sätt. Den är regisserad av Catherine Hardwicke.

I böckerna får vi följa Isabella Swan som flyttar till sin far som är polischef i Forks, en liten regnig sovstad i Washington. Där träffar hon den gåtfulle och förföriske Edward Cullen, som snart visar sig vara en vampyr, som hon blir blixtförälskad i. Hennes liv tar en mycket farlig och oväntad vändning.

Redan vid första mötet blir han besatt av henne. ”Hennes doft träffade Edward som ett knytnävesslag, som en murbräcka. I det ögonblicket var han inte ens i närheten av den människa han en gång varit. Inte ett spår av den mantel av mänsklighet han lyckats svepa in sig själv i”

Edwards våldsamma drifter kolliderar med hans stora kärlek till Bella, som älskar honom tillbaka – helt, oförbehållsamt och hängivet, trots att Edward är livsfarlig. Hon känner inte ens av den rädsla som hon borde känna, när hon konfronteras med både honom och hela hans vampyrfamilj. Det val som Bella måste fatta är ett val mellan liv och död.

För Bella representerar Edward lejonet, och drömmen om ett bättre och fullkomligare liv i skydd av Edward, som bokstavligen räddar livet på henne, åtskilliga gånger i romanerna. Hans beskyddarinstinkter mot henne vet inga gränser. I hennes ögon är han ofarlig för henne, eftersom han älskar henne så mycket, utan att ställa några krav. Edward betyder allt för Bella – hon är till och med beredd att offra sitt liv för honom.

Den stora skillnaden mellan Stephanie Meyers berättelser och andra böcker som handlar om vampyrer och varulvar, är hur hon vänder upp och ner på begreppet gott och ont. Tidigare romaner har ensidigt skildrat vampyren som ett monstruöst odjur, besatt av sina offer och med en önskan efter makt att förgöra. Både Edward och hans familj skiljer sig avsevärt från dessa berättelser, eftersom de vill göra gott och till och med försöka smälta in i samhället så gott det går.

De som drabbats av vampyrerna blir också besatta. I likhet Edward är de odöda starka på många sätt. Medan Stokers greve Dracula med sin sexuella dragningskraft, auktoritet och hypnotiska personlighet, under århundraden for land och rike runt på jakt efter sina offer, försöker Edward fly undan sitt förutbestämda öde för att i stället anpassa sig till ett mänskligt liv, vilket visar sig vara svårt på många sätt.

Det är lätt att förstå varför Stephanie Meyers böcker blivit så populära. Hon lyckas med bedriften att skildra den äldsta och starkaste känslorna som människosläktet känner. Rädslan för det okända. Böckerna innehåller mycket av det som ungdomar vill ta till och lära sig förstå: Passion, omöjlig kärlek, kampen mellan gott och ont och ett evigt liv.

Mats Lönnerblad
Ordförande i Bankrättsföreningen


Informera en kollega:

Bankrättsföreningen


Tack besöket och välkommen åter!
Hemsida